Dublagem Chaves Multishow |best| Today

Embora o foco fossem os inéditos, o Multishow precisou redublar cerca de cinco episódios que já possuíam dublagem clássica da Maga. O motivo técnico foi que a não enviou os arquivos de áudio originais a tempo para a exibição, ou enviou masters sem a dublagem brasileira integrada. Entre os episódios redublados estão "O Vendedor de Refrescos - Parte 1" (1974) e "A Casinha do Chaves" (1974).

Marta Volpiani continuou como a voz oficial das personagens de Florinda Meza. dublagem chaves multishow

A dublagem de Chaves no Multishow, realizada em 2018 pelo estúdio , no Rio de Janeiro, representou um dos projetos mais ambiciosos de preservação e expansão do universo de Roberto Gómez Bolaños no Brasil. O objetivo principal foi dar voz a centenas de episódios inéditos e "perdidos" que o SBT nunca exibiu, mantendo o máximo de fidelidade possível ao "padrão Maga" que consagrou a série nos anos 80. Embora o foco fossem os inéditos, o Multishow

Mauro Ramos assumiu o posto deixado por Osmiro Campos (falecido em 2015), sendo um dos estreantes mais elogiados pela crítica técnica. Marta Volpiani continuou como a voz oficial das

Gustavo Berriel, que já dublava Edgar Vivar no Chaves Animado , assumiu os papéis originalmente feitos por Mário Vilela .

Carlos Seidl retornou ao papel que o imortalizou, trazendo de volta os bordões clássicos com a voz que o público conhece há décadas.

Abaixo, detalhamos os bastidores, o elenco escalado e as principais curiosidades dessa versão que dividiu opiniões, mas garantiu a completude da obra para os fãs brasileiros. O Elenco: Reencontros e Substituições Necessárias